Như vậy con cái chúng ta sẽ tập nhiễm lần lần, mà không hay, cái tánh tốt biết khen và tỏ lòng mang ơn.Tôi cho những lời ký giả đó là phỉ báng riêng tôi.Tôi yên ổn làm ở đó cho đến chiến tranh, tiệm phải đóng cửa.Dường như vô lý đấy.Chính là anh Harlan Howard."Tôi nhận thấy điều này trước hết là tôi bắt đầu cảm thấy khoẻ khoắn hơn, gần được như ý muốn.Bao tử và ruột tôi như quặn lại.Chủ trương của tôi là dịch sách "Học làm người" như hai cuốn đó thì chỉ nên dịch thoát, có thể cắt bớt, tóm tắt, sửa đổi một chút cho thích hợp với người mình miễn là không phản ý tác giả; nhờ vậy mà bản dịch của chúng tôi rất lưu loát, không có "dấu vết dịch", độc giả rất thích.Bạn có chịu đổi cái bạn có để lấy một triệu Mỹ kim không?Khi theo các buổi học, tôi đã ghi được những quan điểm sau đây và xin đem cống hiến các bà nội trợ: